
Language Services
Translation, localization, proofreading, subtitling, MTPE, QA
Areas of Expertise
Marketing, ads, entertainment, IT, editorial/literary
Interest Fields
Video games, hospitality, fashion

College education and Courses
B.A. in Communication - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Masters in Literature and Translation - Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Supercourse in Digital and Analog Games Translation – Rook
Literary Translation Workshop with Tomaz Tadeu
Literary Translation Workshop with Guilherme da Silva Braga

Professional Experiences
Translation/Proofreading/MTPE – Technical and General
Translation Agencies: RoundTable Studio, Adara, Terra Translations
Direct Clients: Domo Salute, LAUT (Centro de Análise da Liberdade e do Autoritarismo), Polifônica, Mercado Filmes, Pródigo Filmes, Centro Cultural Vila Flores, Instituto Moreira Salles
Indirect Clients: Booking.com, John Deere, global IT companies
Literary Translations
O Reservatório – David Duchovny (Buzz, 2023)
O Som do Vermelho – Catalin Partenie (DBA, 2022)
Billy Wilder, um Repórter em Tempos Loucos – Noah Isenberg (org.) (DBA, 2021)
Nós & Eles - Bahiyyih Nakhjavani (Dublinense, 2019)
Subtitling
Agencies: Deluxe Media, Iyuno SDI, Zoo Digital, Pequerrecho Entertainment
Direct Clients: Polifônica
Indirect Clients: Netflix, Disney+, HBO Max, Emeritus Brasil
Localization
Direct Clients: https://danielgalera.info/, https://www.valkyriafilmes.com/